宁陕县| 洞口县| 榆中县| 大渡口区| 信宜市| 临西县| 海林市| 玛多县| 澄城县| 馆陶县| 敦煌市| 澄迈县| 郎溪县| 河北区| 湘乡市| 阳山县| 建昌县| 三河市| 崇阳县| 桓仁| 肥乡县| 阳信县| 宁国市| 平陆县| 文山县| 永善县| 威信县| 利津县| 蓬安县| 晋中市| 西平县| 吉水县| 六盘水市| 金溪县| 张家口市| 曲周县| 乌什县| 天祝| 伽师县| 贞丰县| 渭南市| 驻马店市| 工布江达县| 祁东县| 曲沃县| 澳门| 屏东县| 云和县| 韶关市| 定边县| 建宁县| 新民市| 正镶白旗| 肃南| 汶上县| 弥渡县| 汉中市| 凌源市| 乐安县| 鸡西市| 东宁县| 耿马| 武胜县| 云安县| 绥棱县| 昌平区| 上杭县| 和平区| 崇左市| 康乐县| 胶南市| 丹寨县| 庐江县| 甘德县| 保德县| 尼勒克县| 会东县| 徐州市| 宁南县| 个旧市| 石门县| 交口县| 黎城县| 象州县| 镇坪县| 深水埗区| 奉贤区| 广宗县| 三穗县| 当雄县| 米泉市| 扬中市| 永新县| 梨树县| 张家港市| 荆门市| 新郑市| 玛多县| 涪陵区| 环江| 贡觉县| 合水县| 玉屏| 凌海市| 普洱| 遂川县| 昌平区| 罗山县| 商丘市| 英吉沙县| 磐石市| 芦山县| 昭觉县| 阿克苏市| 肇东市| 白水县| 莱州市| 民县| 寻乌县| 淳安县| 孝昌县| 绵阳市| 辉南县| 茶陵县| 广元市| 阿拉善盟| 普兰县| 仁寿县| 泰州市| 大埔县| 苏州市| 沙河市| 九龙坡区| 搜索| 长乐市| 简阳市| 柘荣县| 高阳县| 靖江市| 武定县| 晴隆县| 三河市| 吕梁市| 柘城县| 柞水县| 平顶山市| 南昌县| 西盟| 察隅县| 娄底市| 大洼县| 红桥区| 江津市| 盐亭县| 建昌县| 惠水县| 湘潭县| 壤塘县| 温泉县| 英吉沙县| 古交市| 洪泽县| 秀山| 平阳县| 湖北省| 金溪县| 商洛市| 象州县| 虹口区| 沭阳县| 天峨县| 红安县| 宁南县| 綦江县| 贵溪市| 介休市| 克拉玛依市| 江陵县| 威宁| 西林县| 南华县| 聂荣县| 仪陇县| 桃园市| 平罗县| 太和县| 焦作市| 交口县| 米脂县| 额济纳旗| 饶河县| 石台县| 万载县| 沅陵县| 张家港市| 新昌县| 丰镇市| 离岛区| 鄂托克旗| 沂源县| 大厂| 徐汇区| 孝昌县| 屏东市| 河津市| 延庆县| 定襄县| 宁德市| 喀喇沁旗| 盐城市| 许昌市| 吴旗县| 邵阳县| 长子县| 定陶县| 阳城县| 凌源市| 密山市| 嵊泗县| 台南县| 文成县| 新蔡县| 阜新市| 吉木乃县| 务川| 巩义市| 自治县| 墨江| 余江县| 芒康县| 保山市| 蓝山县| 彭阳县| 蕉岭县| 阿合奇县| 莫力| 高密市| 商城县| 大名县| 莒南县| 榆社县| 宜兴市| 桐城市| 三河市| 沧州市| 卫辉市| 孝昌县| 休宁县| 嘉义县| 筠连县| 五台县| 呈贡县| 延津县| 天峻县| 临沭县| 富平县|

民族歌剧《伤逝》向施光南致敬

2018-10-20 10:28 来源:好大夫在线

  民族歌剧《伤逝》向施光南致敬

  5、请妥善保管好您的用户名和密码,以避免不必要的麻烦。在各民族相处中,第一,汉族一定要自觉,遇事应多责备自己,要严于责己,宽于待人。

八、资格考试二处承办执业药师、安全工程师等专业技术人员资格考试的试卷终审工作,负责有关资格考试考务管理相关工作;负责命题工作规章制度及技术规范研究等工作;负责指导、协调、监督地方实施有关专业技术人员资格考试具体工作,加强相关考试考风考纪管理和考试舆情监控,负责查处考试违规违纪行为。  ●周恩来做到举轻若重,一是缘于对党和人民事业的敬畏之心;二是缘于勤奋积累,不倦钻研的工作态度;三是缘于高度的奉献精神。

  六、公务员考试考务处负责中央国家机关公务员考试考务管理工作;起草公务员考试考务文件;负责传递、交接、保管公共科目试卷;汇总报名信息;负责报名确认;负责实施公共科目笔试;负责公共科目笔试阅卷;负责合成考生个人信息与考试成绩。”今年58岁的王民不时拿起手帕擦拭眼泪,这部剧让他不断回想起周总理鞠躬尽瘁的高尚人格,也让他回想起周总理去世时父母伤心欲绝的神情,“那段时间父母的脸上每天都是阴沉沉的,直到我走上工作岗位,才更深刻地理解到人民群众对周总理的这份感情。

  这十二首组歌由市文化馆党支部副书记王莉梅和原南京军区政治部文艺创作室国家一级作家葛逊共同创作。纽约和东京的人均收入分别为4304和2897美元,两居室的月租金均超过2000美元。

九、资格考试三处承办一级建造师、监理工程师等专业技术人员资格考试的试卷终审工作,负责有关资格考试考务管理相关工作;负责人事考试考务信息管理系统的研发与维护;负责考务管理和考试信息管理工作规章制度及技术规范的研究工作;负责指导、协调、监督地方实施有关专业技术人员考试具体工作,加强相关考试考风考纪管理和考试舆情监控,负责查处考试违规违纪行为。

  注册时应注意以下事项:1、本系统不允许相同身份证号和姓名多次注册。

  为了指导和规范现代企业制度试点企业(以下简称企业)劳动工资社会保险制度改革,根据《中华人民共和国劳动法》和国家的有关规定,制定本办法。“一直以来,淮安人民都为家乡走出这位伟人而感到无尚光荣和自豪。

  加拿大蒙特利尔银行广州分行行长王健伟指出,外籍人才非常重视家庭,他们不会孤身一人来到中国发展,而是携家带口。

    用户注册是报考人员进行资格考试报名时必备的环节,只有注册成功后才能进行网上报名。

  十、企业应在工资总额增长低于经济效益增长、实际平均工资增长低于劳动生产率增长(以下简称“两低于”)的原则下,确定本企业的工资水平。

  今年是周恩来总理诞辰120周年。

  对开展自主评审的单位,政府不再审批评审结果,改为事后备案管理。会同国家测绘局确定考试合格标准和对考试工作进行指导、监督、检查。

  

  民族歌剧《伤逝》向施光南致敬

 
责编:神话
注册

民族歌剧《伤逝》向施光南致敬

1928年  夏,筹备并出席中国共产党第六次全国代表大会,在会上作组织问题报告和军事报告,当选为中央委员。


来源: 凤凰读书

 

台湾业强出版社1991年9月初版《古韵》封面

到底是什么缘故,让25岁的青年学者傅光明在1990年相中了凌叔华四十年前的英文作品Ancient Melodies,一部有着自传色彩的小说,将之翻译成中文。这本《古韵》1991年出版,出版者是台湾的业强出版社。封面设计颇为秀雅,还用小字刊出了当年英文作品面世之时英国《泰晤士报?文学增刊》的一段书评。之后,又出版了大陆版本。手中这一本,则是第三种版本,正文之外,增加了傅光明一篇长长的序文〈凌叔华的文与画〉,除了凌叔华为这本书绘制的插图之外,还添加了她的精彩画作以及珍贵的照片。

二十年后,2010年7月,傅先生在签名页上很客气地说,当年他译得很用心。我也知道,萧乾先生很赞赏他的译笔,曾经说过,译文比原作更漂亮。


凌叔华

凌叔华成名于20世纪二十、三十年代,之后,她远离中国,居住在英伦、加拿大、新加坡等地。她的作品很少,一共五本。批评家们都认为她的才情未能得到更好的发挥,无论是在文字方面还是在绘画方面。在许多墨色疏朗的生动故事和优雅画面之后,忽然看到了一张照片,这位才女在临终前由女儿、外孙陪护着躺在担架上返回北京史家胡同54号的老家,看了最后一眼。那一天是2018-10-20,数日之后,她便辞世了。傅光明就是在这个时候开始翻译这位艺术家的英文作品的。我想,译者与原作者之间何止六十余年与千山万水的时间与空间的巨大间隔,还有更深刻的阻隔。


1949年陈西滢(左三)凌叔华(左四)与李四光(左一)、陈小滢(左二)、李四光夫人(左五)、李林(左六)和邹承鲁(右一)摄于英国

凌叔华的丈夫是陈西滢,一点不错,正是那位将“闲话”写得有声有色的西滢先生、那位很看不上鲁迅杂文与之开过笔战的西滢先生,那位曾经代表中华民国驻节巴黎的西滢先生。在1949年以后的官式书写中,西滢夫妇曾经处在一个甚么样的位置上,我们都能够想像。但是,这样的阻隔并没有影响到年轻学者傅光明对凌叔华作品的观感。


50年代陈西滢、凌叔华夫妇摄于法国南部

凌叔华出身于官宦之家、书香世家,少年时曾经东渡日本,婚后又早早便移居欧洲。她与饱经忧患的许多大陆作家有着全然不同的生活体验。她的作品不但与左翼文人大相迳庭,就是与她的老同学苏雪林教授也有着很明显的不同。凌叔华的做人与作文是独特的,英国小说家维琴妮亚?吴尔芙发现了这种独特性,英国诗人维克托瑞亚?韦斯特与译者傅光明都感觉到了这种独特性。有了这样的理解、关怀与悲悯之心,凌叔华的英文作品与中译本才能以这样出色的样貌问世。比较起凌叔华,张爱玲的英文作品就没有这样的幸运。

风度翩翩的英国青年诗人朱力安?贝尔是这一章出版传奇的关键人物。1935年,他在武汉大学教授英国文学,深深爱上了大他八岁的文学院院长夫人凌叔华。而且,这段恋情并非贝尔的单相思。他写了许多热情洋溢的信向母亲与姨母报告。两年之后,他不但回到英国更加入了国际纵队在马德里保卫战中英勇牺牲。简直就是20世纪的拜伦爵士!我们可以想像,贝尔的母亲与姨母是怎样地珍惜着这29岁的年轻生命。这位姨母正是鼎鼎大名的吴尔芙夫人,天才的小说家和卓越的出版家。如此这般,1938年,凌叔华与吴尔芙的通信就是再正常也没有的一件事情。在通信中,吴尔芙,这位并不快乐的小说家深切体会在战乱中的凌叔华是更加不快乐的,如何自处,唯有工作,用英文来写自己的故事便是这样一件有意义的工作。于是,有了这些并没有留存底稿的文字。待得1947年叔华定居英伦,吴尔芙去世已经六年。吴尔芙的老友韦斯特与叔华结识之后,热心地通过吴尔芙先生的帮助,从维琴妮亚的遗物中找到这些书稿。


《古韵》第九章自画插图:“我和贲先生”

1952年,凌叔华完成了这部作品,隔年顺利出版。想想看吧,那是韦斯特甚至可能是吴尔芙夫妇润饰过的文字。出版社正是那出版过吴尔芙作品,出版过艾略特名诗《荒原》的The Hogarth Press(荷盖斯出版社),经营者是吴尔芙先生。这本书大受欢迎的原因更是因为其内容十分的迷人。一个十分机灵、眉清目秀的小姑娘,母亲是父亲的第四房妻子,之后又有了第五和第六房,自然会有些饮泣的情事发生。小姑娘是家中第十个女儿,自然也不会受到太多重视。但是,这小姑娘极有天分,六岁就在花园的粉墙上画山画水气宇非凡,引起亲友赞叹,于是拜名师学画,家中又请了老师教诗。老师贲先生赞叹,这小姑娘的脑袋就像个留声机似的,简直的过耳不忘。不但有欢快的文字,还有可爱的插图,老夫子坐在书案前,手捧书卷,梳着羊角辫的小姑娘站在地当中,摇头晃脑正背诵得起劲,端得是和乐融融。插图的标题〈我和贲先生〉也让读者莞尔。这贲先生有这样聪明的学生实在高兴,学生做完功课,会放她出去游玩。学生自然也是得意的,那种得意带着几分的俏皮。凌叔华这样写,傅光明的译文更是传神。


原为凌府老宅的史家胡同幼儿园

如此这般,一个英国读者从未见识过的中国就从一个聪明孩子的眼睛里呈现出来了,这个大家庭住在北平的大宅子里,早饭以后,保镳马涛就把小姑娘扛在肩上,带她出去逛。花匠老周还会带她去隆福寺买花,义母会糊漂亮的大风筝,“碰上好天气”,义母便带她出门放风筝。

当年的英国读者被迷得晕陶陶,今天我们这些华文读者还不是又喜又忧。老北平的大宅子在凌叔华笔下何等雍容。我也曾经在一所大宅子里住过十多年,与凌府一墙之隔,时间晚了半个世纪。后花园是没有了,铲成平地盖了一些简易的水泥楼房,大宅院里住着几十户人家。文革一起,天翻地覆,大宅门的风仪荡然无存。当年的凌府也早已变成了民居,变成了托儿所、幼稚园。


译者傅光明

然而,我们有凌叔华给我们留下的墨色,那种无声无息却会让“草渐青,树渐绿”的文字与绘画(苏雪林教授语)。于是我们看到了风华绝代的老北平。甚至,身为北京人的傅光明还让我们听到了略带京味的乡音,让我们感觉到北平人的客气与周到,让我们看到那些满含善意的笑脸。于是,老北平便在这疏朗的墨色之中,栩栩如生。

2018-10-20于华府


本文摘自《古韵》图文本,傅光明译,山东画报出版社2003年10月版。

[责任编辑:何可人 PN033]

责任编辑:何可人 PN033

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰读书官方微信

图片新闻

凤凰新闻 天天有料
分享到:
泰州 沈阳 通许 新都 怀安县
石阡县 镇康 大荔县 海南省 亳州市
人事考试网